Merge Fr_CA and FR_Fr

Hi,

This is exactly what I had in mind! That being said, I spent a few hours yesterday updating the FR_Fr locale from Weblate and there is quite a lot of work to be done. I have been focusing on missing/invalid strings and failed checks because I believe this to be the most urgent, but from what I have seen so far, an overall review of the translations will be needed to catch up on FR_CA. I have isolated three weaknesses in the current FR_Fr file:
1- Typographical rules, especially regarding spacing and French quotation marks (« »), are not systematically respected. Weblate can catch spacing errors, but I do not know if it can catch quotation marks.
2- Some translations have a loose relationship with the source. Reading @Marie-Helene’s post, I understand that they are most likely an heritage from OJS2.
3- Terms are not consistent across the plateform.

From what I have seen, FR_CA performs systematically better on all three aspects. Typography is impeccable, and translations are accurate (in relation to the source) and consistent. I have been through roughly a hundred strings so far and I would say that in at least 90% of the case, FR_Fr and FR_CA are (or should be) identical. The remaining portion accounts for a few terms where usage might differ, although I have not yet come across any proper regionalism (e.g. FR_CA translates upload to téléverser, the term is accepted in France and is part of most dictionaries, but the more generic télécharger - which covers both download and upload - is more frequently used), and inclusive writing.

I am hoping to be able to bridge the gap in missing strings from FR_Fr soon (at least in OJS and the Library). Once this is done, it might be interesting to compare the two and assess whether maintaining both is really justified. In the meantime, @Marie-Helene, it seems that the Canadian translation team is quite organised and I would be interested in your input on some translation aspects (e.g. inclusive writing, for which support in FR_Fr is subpar to say the least).

Paul
École de droit de la Sorbonne